本文目录一览:
吕蒙正不为物累文言文中如何体会吕蒙正的笑?
不为物累翻译是:吕蒙正做宰相时总以宽厚待人,太宗非常赏识。有位朝士,家里收藏古镜,他说此镜能照二百里地,朝士想通过蒙正弟弟把古镜献给蒙正来求得蒙正的赏识。
吕文穆公蒙正做宰相时总以宽厚待人,太宗非常赏识。有一位朝士,家里收藏古镜,他说此镜能照二百里地,(朝士)想通过吕蒙正的弟弟把古镜献给吕蒙正来求得(吕蒙正的)赏识。
《不为物累》古文翻译 《不为物累》白话释义:吕蒙正凭借宽厚成为宰相,宋太宗赵光义(赵匡义)特别知遇关照。有一个朝中的官吏,家里收藏了一把古镜,他说能照二百里,想通过吕蒙正的弟弟把古镜送给他以博取赏识。
他说能照二百里,想通过吕蒙正的弟弟把古镜送给他以博取好感他弟弟找个机会装作闲谈提到这件事吕蒙正笑道“我的面子不过碟子那么大。
但是吕蒙正不为奇物所动,拒绝为“求知”而行的贿赂,确是十分难得的。所以欧阳修赞叹他宴好”,不为物累”,即使“昔贤”也难以做到。
吕蒙正不为物累的文言文翻译如下:吕蒙正凭借宽厚成为宰相,宋太宗赵光义(赵匡义)特别知遇关照。有一个朝中的官吏,家里收藏了一把古镜,他说能照二百里,想通过吕蒙正的弟弟把古镜送给他以博取赏识。
吕蒙正不受镜文言文翻译
1、译文 吕蒙正以宽容厚道为宰相,宋太宗赵匡义特别亲近赏识。朝中有一个官吏,家里藏有古镜,他说(这镜)能照二百里远,想通过吕蒙正的弟弟把古镜送给他,得到赏识。他弟弟找个机会装作闲谈提到这件事。
2、译文:吕蒙正以宽厚为宰相,宋太宗赵光义特别知遇关照。朝中的官吏,家里藏有古镜,他说能照二百里,想通过吕蒙正的弟弟把古镜送给他以博取好感。他弟弟找个机会装作闲谈提到这件事。
3、文言文吕公拒镜的翻译 吕公拒镜 【原文】 吕文穆公蒙正以宽厚为宰相,太宗尤所眷遇。有一朝士,家藏古镜,自言能照二百里,欲因公弟献以求知。
4、译文:有位喜好佛学的客人,每次和人谈论道理时,一定搬出佛学来压倒对方,得意扬扬认为自己有十分独到的见解。郁离子对那名客人说:「以前,鲁国人不会制酒,只有中山国的人擅于制千日之酒。
5、吕蒙正不受镜的原文 吕文穆公①蒙正以宽厚为宰相,太宗尤所眷遇。有一朝士,家藏古鉴②,自言能照二百里,欲因公弟献以求知③。
6、盖人生在世,富贵不可捧,贫贱不可欺,此乃天地循环,终而复始者也吕蒙正 《命运赋》(于上版本不同) 天有不测风云,人有旦夕祸福。蜈蚣百足,行不及蛇。家鸡翼大,飞不如鸟。马有千里之程,无人不能自往。
《不为物累》古文翻译?
1、《不为物累》白话释义:吕蒙正凭借宽厚成为宰相,宋太宗赵光义(赵匡义)特别知遇关照。有一个朝中的官吏,家里收藏了一把古镜,他说能照二百里,想通过吕蒙正的弟弟把古镜送给他以博取赏识。
2、吕蒙正不为物累的文言文翻译如下:吕蒙正凭借宽厚成为宰相,宋太宗赵光义(赵匡义)特别知遇关照。有一个朝中的官吏,家里收藏了一把古镜,他说能照二百里,想通过吕蒙正的弟弟把古镜送给他以博取赏识。
3、言.闻者叹服,以为贤于李卫公远矣。盖寡好而不为物累者,昔贤之所难也.译文吕蒙正以宽厚为宰相,宋太宗赵光义(赵匡义)特别知遇关照。
吕蒙正不为物累的文言文翻译是什么?
译文:吕文穆公蒙正做宰相时总以宽厚待人,太宗非常赏识。有一位朝士,家里收藏古镜,他说此镜能照二百里地,(朝士)想通过吕蒙正的弟弟把古镜献给吕蒙正来求得(吕蒙正的)赏识。
吕蒙正不为物累的文言文翻译如下:吕蒙正凭借宽厚成为宰相,宋太宗赵光义(赵匡义)特别知遇关照。有一个朝中的官吏,家里收藏了一把古镜,他说能照二百里,想通过吕蒙正的弟弟把古镜送给他以博取赏识。
不为物累翻译是:吕蒙正做宰相时总以宽厚待人,太宗非常赏识。有位朝士,家里收藏古镜,他说此镜能照二百里地,朝士想通过蒙正弟弟把古镜献给蒙正来求得蒙正的赏识。
言.闻者叹服,以为贤于李卫公远矣。盖寡好而不为物累者,昔贤之所难也.译文吕蒙正以宽厚为宰相,宋太宗赵光义(赵匡义)特别知遇关照。
吕蒙正不为物累
不为物累翻译是:吕蒙正做宰相时总以宽厚待人,太宗非常赏识。有位朝士,家里收藏古镜,他说此镜能照二百里地,朝士想通过蒙正弟弟把古镜献给蒙正来求得蒙正的赏识。
《不为物累》白话释义:吕蒙正凭借宽厚成为宰相,宋太宗赵光义(赵匡义)特别知遇关照。有一个朝中的官吏,家里收藏了一把古镜,他说能照二百里,想通过吕蒙正的弟弟把古镜送给他以博取赏识。
盖寡好而不为物累者,昔贤之所难也。 语译: 吕蒙正以宽厚为宰相,宋太宗赵光义特别知遇关照。朝中的官吏,家里藏有古镜,他说能照二百里,想通过吕蒙正的弟弟把古镜送给他以博取好感。
吕蒙正不为物累【选自 宋 欧阳修《归田录》】吕文穆公蒙正以宽厚为宰相,太宗尤所眷遇。有一朝士,家藏古鉴,自言能照二百里,欲因公弟献以求知。
闻者叹服以为贤于李卫公远矣翻译
闻者叹服以为贤于李卫公远矣翻译:听说这件事的人都叹服,拿他比作唐朝宰相李靖。该句出自北宋欧阳修《归田录》中《吕蒙正不为物累》一文。
闻者叹服,以为贤于李卫公远矣。盖寡好而不为物累者,昔贤之所难也。译文 : 吕文穆公蒙正做宰相时总以宽厚待人,太宗非常赏识。
听到这话的人都赞叹佩服吕蒙正,认为他比李卫公更贤德。大概减淡对爱物的喜欢并且能够不被外物牵累,过去的贤人也很难做到啊。
盖“寡好而不为物累者,昔贤之所难也”。言闻者叹服,以为贤于李卫公远矣。盖寡好而不为物累者,昔贤之所难也。人物轶事:有一年正月十五,宋太宗大宴群臣。
吕蒙正笑着说:“我的面子只不过碟子般大小,怎么能照到二百里?”他的弟弟于是不敢再言语。听到此语的人都赞叹佩服,都说其比李卫公更贤德。嗜好很少并且能够不被外物牵累,(这)是过去的贤人也很难做到的。
言闻者叹服,以为贤于李卫公远矣。盖寡好而不为物累者,昔贤之所难也。吕蒙正,字圣功,河南洛阳人。生于后晋出帝开运三年,卒于宋真宗大中祥符四年。宋太宗1077年丁丑科状元。吕蒙正中状元后,授将作监丞,通判升州。